Showing posts with label 2017. Show all posts
Showing posts with label 2017. Show all posts

Saturday, 16 December 2017

2017 Top 10 Blog Posts

Pic of Top 10 in red with centre of 10 hit by blue-feathered arrow


As the end of 2017 is fast approaching, let’s recap on the year’s most popular blogs as we did in 2015 and 2016. 

2017 has proved a quieter year for blogging - especially when compared with my exceptionally busy year of 2016. The year's writing still resulted in some very popular blogs with readers judging by my analytics. Event blogs remained popular. They were beaten by a number of other blog subjects this year. The early year blogs were the most popular. The cultural blogs of 2016 seemed somewhat dampened by Brexit.

I have remarked on a number of occasions that clients are not interested in translation. I therefore try to engage them via cultural aspects or by illustrating important considerations using another subject - e.g. boat industry safety, ice skating, art, etc. As a number of these blogs appear in the top 10 below, I consider that this strategy is working. Blogs raise a freelancer's profile and go on working for you when you are busy. Old blogs are revisited frequently. That was certainly the case for this year's No. 1.


Top Blogs

1. French v. British Cultural Debate
Summary of a French Chamber of Great Britain debate that took place at the French Ambassador's Residence in London. It centred on the differences between French and British business approaches and education. 

Every time Brexit discussions became tricky, the visits to this blog seemed to increase. Analytics reveal around 3,500 views - not bad for a freelancer's blog.
Post from 25 January 2017

Summary of the FIT President's Presentation at the University of Bristol in the presence of the Chair of GALA and a former Chair of the ITI. There was much discussion on the night and following the event - especially about hype affecting the translation industry.
Post from 16 February 2017

Review of Guardian Masterclass on Video production and editing by Rosenblum TV - and my experiences of putting what I learnt into practice afterwards.
Post from 10 January 2017





This could be considered number 2 if I combined all the viewings for the French and German versions too. An example of trying to explain translation issues to clients using safety and quality considerations from another field.
Post from 13 January 2017


5. Virtual Reality as an Art Form
This high entry surprised me. Art is a field that interests French clients. However, the subject is relevant to considerations on artistry and innovative tools in the translation industry. The possibilities are only just beginning. Real excitement tinged with concerns as with any new field.
Post from 12 January 2017


6. Is Speech Technology Unstoppable?
A blog inspired by a webinar on speech technology by TAUS. This is probably the most controversial subject matter and approach of the year. However, given how the year has developed with President Trump and North Korea, etc, the concerns seem even more relevant. The technologists have been dictating the direction of the translation industry for some time, it is time for the human-centred counterrevolution.
Post from 17 January 2017

7. Australian Impressionists - Glocalisation in Art?
Review of the National Gallery's Australian Impressionists' Exhibition. It was interesting how the Australian artists were inspired by French Impressionists to depict their own country. Is native expression better in art as in translation?
Post from 20 January 2017


8. Inspirational Legacies of Words
Summary of talk linked to South African exhibition at the British Museum. Consideration of the legacy of words left by Presidents Mandela and Obama. Some great quotations and an emphasis on the importance of education.
Post from  18 January 2017



9. Canary Wharf Winter Lights Festival
Review with video of the light festival in Canary Wharf, London.
Post from 25 January 2017







10. Choosing an Inspirational Statue
Comments on leadership inspired by the selection of models for the next Fourth Plinth Statue in Trafalgar Square.
Post from 26 January 2017









A reminder of last years' top blogs:

Top Business and Cultural Blogs in 2016


Plant Diversity in 2016-17?
What can you expect in 2017? The MSc in Plant Diversity at the University of Reading is keeping me very busy, but you can probably expect more on botanical, ecological and climate change subject matter. There's a rich seam of material and comparisons yet to be explored.

In the meantime, have you seen my Advent Blogs on Dr Alastair Culham's site at the University of Reading?
The Glastonbury Thorn
Christmas Cyclamen 

Have you seen the botanically-inspired blog about professional translation?


Cow Parsley or Hemlock








Season's Greetings and Best Wishes for 2018
Karen


Karen Andrews is a French to English marketer and marketing strategist, translator, transcreator, content writer and editor. She holds an MSc in Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology from Imperial College London (2005-7). She is a Member of the Chartered Institute of Linguists, Society for Editors and Proofreaders, Society of Authors and the Institute of Scientific and Technical Communicators. She can also offer your brand the value of over 15 years' expertise and experience in global marketingKaren Andrews is  studying for an MSc in Plant Diversity at the University of Reading (2017-18).




Sunday, 1 January 2017

New Year's Day Parade

Pic of giant balloon of giant mayor in regalia held down with strings


The New Year's Day Parade took place today in Central London. It continued despite the rain that gradually turned into a heavy downpour. Below are a few photos of the day and some short video clips.

The parade followed a route from Green Park and along Piccadilly via Trafalgar Square to Westminster. I found a spot opposite the Canadian Embassy just off Trafalgar Square.

Pic of donkeys in the parade
The donkeys were popular with the crowd
Pic of drummers
Tonbridge Scout Band

There were several marching bands from the UK and USA.

Keeping your line can be difficult when you follow donkeys and horses.
Pic of marching band with drums and other instruments behind






The rain started as the Virginian marching band reached the Canadian Embassy.

Pic of marching band

I enjoyed the American cheerleaders, tap dancing and flag waving troupes.

Pic of cheerleaders in wet weather gear singing loudly as they walk
American cheerleaders singing enthusiastically
There were a number of floats with walking participants behind.

Pic of child dressed as penguin and man dressed as chimney sweep in parade
Penguin and Sweep dancing behind Mary Poppins float
There were all sort of vehicles - from mini steam engines to an assortment of cars.

Pic of miniature, ride-on steam engine with driver and passenger on trailer

There were a number of charities represented, including St Christopher's celebrating their 50th Anniversary and Polio prevention.

Pic of man dressed in bear costume with banner-carriers for polio behind him
Bear walking for polio eradication charity
Miss Great Britain retained her composure in the back of an open-top car as the rain got heavier.

Miss Great Britain waves to crowds from car in British colours

There were dancers and musicians from a variety of countries. All the participants deserved an award for carrying on so stoically as the rain poured and the crowds ran for shelter. The animation below shows dancers from Berlin carrying on enthusiastically in the rain.



I walked in the direction of Green Park, the start of the parade. On my way, I saw my local borough's entry. The side of Hillingdon's vehicle wished everyone a Happy New Year.

Pic of charity bucket bearer and vehicle behind in Regent Street, London

Lit sign bearing words Happy New Year


The show went on despite the British weather.





Saturday, 31 December 2016

Happy New Year!

Pic of 2017 written in night sky in blue, pink and white fireworks


Bonne année

 Gutes Neues Jahr

 ¡Feliz año nuevo!

 Gelukkig Nieuwjaar

 Buon capodanno!


Happy New Year!




Saturday, 19 November 2016

Anglicity's Top 2016 Business and Cultural Blogs

Pic taken inside main foyer of European Parliament of line of Member States' flags

2016 has proved a busy year for blogging. Unfortunately, any review of 2016 is not complete without a mention of Brexit. I think it is especially important for us to stress to current and potential clients how much we value our European connections.

The end of 2016 is fast approaching, so let’s recap on the year’s most popular blogs as we did in 2015. The most popular posts were the lists of largely European conferences and events. Many readers commented on how useful they found them. Thank you!

Mixing Business and Culture
Cultural posts are very popular. They are part of my marketing strategy - not a whim or a travel log. They reach out to both clients and colleagues. Cultural awareness is an essential part of translation. It is also an easier route to engage clients about translation issues.

When working with France, it is important not just to focus on business aspects. I noted with interest recently that a top tip for the British working with France is to:

‘Show an interest in French culture, history and society’

My blog is not just for France or French-speaking countries. I never cease to be amazed by my blog’s analytics and the number of countries that it reaches worldwide. It’s not all about high numbers. Sometimes a blog with just 40 readers can be more effective in reaching new clients than one with hundreds of readers. That said, here are the most popular blogs of 2016:

Top 3 Event lists:
















Other Blogs:

Photo blog of visit to Comic Art Museum in Brussels. Status of comics in Franco-Belgian culture. Tintin, Asterix, the Smurfs. Humour of 'How to become Belgian'.
Post from 21 February 2016

Dutch language and culture taster class at EU Representation in the UK's home in London. A highly entertaining and humorous event.
Post from 18 March 2016

Reflections from music and robots to machine translation. Why you should choose a professional human translator for creative marketing translations.
Post from 3 April 2016


Review of the 1st European Conference bringing freelance translators and language service providers together in Barcelona. Focus on communication, relationships, growth and technology.
Post from 18 February 2016


Commemorative display at the RHS Chelsea Flower Show. Created for Anzac Day, remembering the Battle of Verdun and Somme Centenaries and vigils.
Post from 29 May 2016




Transport for London's use of Big Data. London's transport challenges, data collection, planning and overcrowding. Future plans for open data and a personalised data service for passengers.
Post from 25 April 2016
Reflections on Brexit on the centenary of the Battle of the Somme. 
Post from 30 June 2016




Happy reading!